Acabo de escuchar "Me cago en la leche" y no puedo dejar de reírme

Acabo de escuchar "Me cago en la leche" y no puedo dejar de reírme


Me cago en la leche. Me cago en la puta. Me cago en tu puta madre. Me cago en la madre que te parió. Me cago en tos (todos) tus muertos. Me cago en todo lo que se menea. Me cago en la hostia (sacred catholic host). Me cago en \[insert despised thing here\]. For instance, "Me cago en el puto director de los cojones." Yep, you can pretty much use "me cago en" on anything.


And then, there’s all the things that “leche” is good for....


"Me cago en Dios" too (in Argentina at least)


Eso cuando ya estás mu encabronao.


AFAIK it's pretty much exclusive to Spain, and yes it sounds funny to us as well


oooh no sabía eso. ¿Entonces si lo dijiera en otro pais sonaría mal yo o simplemente sonaría como un español?


Solo muy español


You can shit on everything and everybody. But be warned, "me cago en todos tus muertos" (I shit on your dead relatives) can be registered as high insult for very traditional and familiy loving people.


Debes de ver el vídeo que hizo Vanity Fair con Antonio Banderas explicando unas frases jerga, incluyó ésa 🤣


Me cago en sus huesos


"Se fue cagando leches". La primera vez que oí esto me hizo reír mucho. Significa ir a algún sitio muy rápido.


It's because back in the day when there were no conservation techniques (UHT, pasteurization) or freezers, the people who delivered milk had to go super fast on the rocky roads before the milk got spoiled. Going that fast some milk was spilled on the roads, the milk was rotten and the flies went there, looking like shit on the road.